Информация для пользователей

Порядок Материал глоссария изложен в алфавитном порядке. Такое построение материала касается англоязычных определений, поскольку английский язык является фактически общим языком Болонского процесса.
Языки В англоязычных статьях понятия Болонского процесса даются без учета националь­ного контекста. В категориях „Германская статья“ и „Российская статья“ следуют термины и определения с учетом национального контекста на немецком и русском языках.
Перечень Отбор понятий, включенных в глоссарий, осуществлялся в соответствии с десятью направлениями реализации Болонского процесса («Action lines»). Были также добавлены две дополнительные категории: одиннадцатая – Социальная направленность Болонского процесса («Social dimension»), которая в официальных документах часто фигурирует как всеобъемлющее или всеохватывающее направление реализации, и двенадцатая – Критический анализ («Stocktaking»). Систематизированный перечень понятий и соответствующих терминов дает информацию об их принадлежности к отдельным направлениям реализации проекта и категориям.
Ссылки Большинство определений содержит также ссылки на другие релевантные определения глоссария. Такие ссылки имеют маркировку «↑» перед обозначаемым термином. Вслед за англоязычными определениями приводятся другие вну­тренние ссылки на понятия, которые не содержатся в данной статье.
Сокращения В русско­язычных текстах англоязычные термины и сокращения выделяются курсивом. Используемые сокращения при первом употреблении даются в каждой статье глоссария в скобках после полного названия. Этот принцип, однако, не распространяется на сокращения, которые включены в глоссарий как самостоятельные статьи (например: ECTS – European Credit Transfer and Accumulation System).
Источники В дополнение к ссылкам на материал самого глоссария и сноскам с указанием источников в конце некоторых опре­делений даются ссылки на дополнительные источники информации, предлагающиеся различными участниками Болонского процесса прежде всего в Интернете.
Авторы В конце каждой статьи написаны инициалы ёе автора.
 
© Ost-West-Wissenschaftszentrum